赵舒婷同学谈参加本次比赛的原因
1、她对日语和翻译有浓厚的兴趣和热情,参加比赛是一次展示并检验自身语言能力和翻译技能的机会。
2、比赛是一个挑战自我、突破自我局限的机会,让她不断学习和成长,探索更多翻译领域。
3、参加比赛可以帮助提升翻译技能、积累翻译经验,拓展视野,提高自身竞争力。
4、她希望成为一名优秀的翻译工作者,参加此类比赛是实现这一梦想的一步,让自己更接近职业目标。
赵舒婷同学分享自己在翻译某些单词或者句子时的思路和技巧
赵舒婷同学表示若前几句中原文出现过多次类似“在大家面前”的句子,她在处理这类问题时,会选择将这些重复的内容只译一次,再重组文本,将“众目睽睽”这个词提到首句,后文继续描写加奈子所做的其他动作。
赵舒婷同学谈本次大赛原文的特点及这些特点是否会影响到翻译
这次日译汉翻译原文类似于川端康成对冈本加奈子的评文。原文中出现过许多对加奈子神态、美貌等描写。因此翻译时赵舒婷同学在措辞上会更加注意。
这次日译汉翻译原文类似于川端康成对冈本加奈子的评文。原文中出现过许多对加奈子神态、美貌等描写。因此翻译时赵舒婷同学在措辞上会更加注意。
赵舒婷同学结合自己的经验给下一届的参赛选手的建议
赵舒婷同学认为翻译文学作品时不要拘泥于原文,一定要大胆,但译完后也要记得检查一下自己的译文是否脱离原文。
赵舒婷同学认为翻译文学作品时不要拘泥于原文,一定要大胆,但译完后也要记得检查一下自己的译文是否脱离原文。
赵舒婷同学谈参加本次比赛的感受或收获
1、参加比赛是一种实际应用语言技能的方式。这种实战经验有利于今后展开翻译工作。
2、参加比赛可以拓展自身的词汇量、锻炼汉语表达能力,提高了翻译的准确性和流畅度。
3、获得翻译比赛的奖项或认可,不仅检验了自己的翻译能力与语言表达,也提高了自信心。